Amber An — Hello (安心亞–哈囉) Song Translation

Hey Guys! Here is the English translation of Hello by Amber An, from the OST of Apple in Your Eye. She also plays the main lead in it, but I couldn’t find it in myself to like her character or the drama. I really liked this song however, and translated it before my haitus. Enjoy! Continue reading “Amber An — Hello (安心亞–哈囉) Song Translation”

Advertisements

Li Jian Qing – The World I Pacified for You (李劍青 – 為你平定的天下) Song Translation

Hey Guys! I’m not sure if you’re aware of Da Mo Yao (Sound of the Desert), but it’s a Chinese drama starring Taiwanese actor Eddie Peng. Nee Nee and HeiSui are also watching it, and it’s wrapping up this coming week! I really loved the opening OST as soon as I heard it, and finally had time to translate the lyrics with Purpletarocandy! Continue reading “Li Jian Qing – The World I Pacified for You (李劍青 – 為你平定的天下) Song Translation”

Shi Shi — Constant Temperature (孫盛希–恆溫) Song Translation

Hey Guys!

Given the popularity of  Shouldn’t Be, Shouldn’t Be (孫盛希 – 不該不該) from Lovestore At the Corner’s opening theme, I decided to translate the another one of Shi Shi’s songs! Credits to the translations belong to myself (redbeanmochi) and purpletarocandy 🙂 Continue reading “Shi Shi — Constant Temperature (孫盛希–恆溫) Song Translation”

Ian Chen — A Nobody and a Princess (陳彥允–小人物大公主) Song Translation

Here’s the opening theme OST to Pleasantly Surprised/Love Myself or You!

Lyrics:

小人物大公主 A nobody and the princess
詞:陳彥允
曲:陳彥允

長長的睫毛捲捲溫柔髮梢
Zhǎng zhǎng de jiémáo juǎn juǎn wēnróu fà shāo
Long eyelashes,  soft curly hair

上揚的嘴角彷彿對我示好
shàngyáng de zuǐjiǎo fǎngfú duì wǒ shì hǎo
You wear a tinge of smile, as if you like me

你迷人髮香有甜甜的味道
nǐ mírén fà xiāng yǒu tián tián de wèidào
The sweet fragrance of your hair

我居然有點想保護你到老
wǒ jūrán yǒudiǎn xiǎng bǎohù nǐ dào lǎo
I surprisingly want to protect you until we grow old

最喜歡看你無理取鬧
zuì xǐhuān kàn nǐ wúlǐqǔnào
I love to see you throw a tantrum,

喜歡你傻氣天真的笑
xǐhuān nǐ shǎqì tiānzhēn de xiào
Love seeing you laugh and be silly

喜歡你聽我唱歌時大哭的模樣
xǐhuān nǐ tīng wǒ chànggē shí dà kū de múyàng
Love seeing you burst into tears when listening to me sing

有點笨笨的傻呼呼微加了幸福
yǒudiǎn bèn bèn de shǎ hū hū wēi jiāle xìngfú
Its all a little bit silly and foolish, yet adds up to my happiness

在你的美麗國度住著美麗的公主
zài nǐ dì měilì guódù zhùzhe měilì de gōngzhǔ
In your beautiful country, there lives a beautiful princess

和王子一起倒數末日前走過的每一步
hé wángzǐ yīqǐ dàoshǔ mòrì qián zǒuguò de měi yībù
who counts down with the prince, counting all the steps before the end of the world

我只是個小人物默默的給你祝福
wǒ zhǐshì gè xiǎorénwù mòmò de gěi nǐ zhùfú
I am only a nobody, quietly wishing you the best

站在黑夜裡守護你的幸福
zhàn zài hēiyè lǐ shǒuhù nǐ de xìngfú
Standing guard in the dark , protecting your happiness

長長的睫毛捲捲溫柔髮梢
zhǎng zhǎng de jiémáo juǎn juǎn wēnróu fà shāo
Long eyelashes,  soft curly hair

上揚的嘴角彷彿對我示好
shàngyáng de zuǐjiǎo fǎngfú duì wǒ shì hǎo
You wear a tinge of smile, as if you like me

你迷人髮香有甜甜的味道
nǐ mírén fà xiāng yǒu tián tián de wèidào
The sweet fragrance of your hair

我居然有點想保護你到老
wǒ jūrán yǒudiǎn xiǎng bǎohù nǐ dào lǎo
I surprisingly want to protect you until we grow old

最喜歡看你無理取鬧
zuì xǐhuān kàn nǐ wúlǐqǔnào
I love to see you throw a tantrum,

喜歡你傻氣天真的笑
xǐhuān nǐ shǎqì tiānzhēn de xiào
Love seeing you laugh and be silly

喜歡你聽我唱歌時大哭的模樣
xǐhuān nǐ tīng wǒ chànggē shí dà kū de múyàng
Love seeing you burst into tears when listening to me sing

有點笨笨的傻呼呼微加了幸福
yǒudiǎn bèn bèn de shǎ hū hū wēi jiāle xìngfú
Its all a little bit silly and foolish, yet adds up to my happiness

在你的美麗國度住著美麗的公主
zài nǐ dì měilì guódù zhùzhe měilì de gōngzhǔ
In your beautiful country, there lives a beautiful princess

和王子一起倒數末日前走過的每一步
hé wángzǐ yīqǐ dàoshǔ mòrì qián zǒuguò de měi yībù
who counts down with the prince, counting all the steps before the end of the world

我只是個小人物默默的給你祝福
wǒ zhǐshì gè xiǎorénwù mòmò de gěi nǐ zhùfú
I am only a nobody, quietly wishing you the best

站在黑夜裡守護你的幸福
zhàn zài hēiyè lǐ shǒuhù nǐ de xìngfú
Standing guard in the dark , protecting your happiness

在你的美麗國度住著美麗的公主
zài nǐ dì měilì guódù zhùzhe měilì de gōngzhǔ
In your beautiful country, there lives a beautiful princess

和王子一起倒數末日前走過的每一步
hé wángzǐ yīqǐ dàoshǔ mòrì qián zǒuguò de měi yībù
who counts down with the prince, counting all the steps before the end of the world

我是小人物愛著公主
wǒ shì xiǎorénwù àizhe gōngzhǔ
I am just a nobody, in love with the princess

站在黑夜裡守護你的幸福
zhàn zài hēiyè lǐ shǒuhù nǐ de xìngfú
Standing guard in the dark , protecting your happiness

Shi Shi — Live With You (孫盛希 — 跟你住) Song Translation

Hey Guys! Here is the English translation of Live with You by Shi Shi. You might remember her from the OST of Lovestore at the Corner.

Lyrics:

跟你住
Gēn nǐ zhù
Live With You

Lyricist 作詞:葛大為
Composer 作曲:徐佳瑩

有過幾次旅行週末窩在你房間裡
yǒuguò jǐ cì lǚxíng zhōumò wō zài nǐ fángjiān lǐ
Ive spent several weekend trips staying in your room

我心情再不規律都有你穩定
wǒ xīnqíng zàibu guīlǜ dōu yǒu nǐ wěndìng
However moody I was, you could always calm me down

我們那麼熟悉算不算對未來預習
wǒmen nàme shúxī suàn bù suàn duì wèilái yùxí
Is our familiarity a preparation for the future?

我單純想在一起這樣子而已
wǒ dānchún xiǎng zài yīqǐ zhèyàng zi éryǐ
I just simply want to be together like this.

我想過這個問題跟你住在一起
wǒ xiǎngguò zhège wèntí gēn nǐ zhù zài yīqǐ
Ive thought about the idea of living with you

想搬進你心裡其他煩心的都不考慮
xiǎng bān jìn nǐ xīnlǐ qítā fánxīn de dōu bù kǎolǜ
I want to move into your heart and stop worrying about other things

從寂寞搬出去跟你住在一起
cóng jìmò bān chūqù gēn nǐ zhù zài yīqǐ
Move out of my loneliness to live with you

我沒有什麼行李只有對你的真心
wǒ méiyǒu shé me xínglǐ zhǐyǒu duì nǐ de zhēnxīn
I dont have much baggage, just my true feelings for you

想養一隻貓咪晚餐就交給我打理
xiǎng yǎng yī zhī māomī wǎncān jiù jiāo gěi wǒ dǎ lǐ
I want to raise a cat and prepare your dinner

我心情變得規律因為你安心
wǒ xīnqíng biàn dé guīlǜ yīnwèi nǐ ānxīn
I feel at ease because of you

生活多不確定我需要身邊有個你
shēnghuó duō bù quèdìng wǒ xūyào shēnbiān yǒu gè nǐ
With so much uncertainty in life, I need you by my side

單純的想在一起這樣子而已
dānchún de xiǎng zài yīqǐ zhèyàng zi éryǐ
I simply want to be with you, that’s all.

我知道並不容易跟你住在一起
wǒ zhīdào bìng bù róngyì gēn nǐ zhù zài yīqǐ
I know it is not easy to live together

愛不只是愛情是回答時間出的考題
ài bù zhǐshì àiqíng shì huídá shíjiān chū de kǎotí
Time is the test for loving someone

我願意去練習跟你住在一起
wǒ yuànyì qù liànxí gēn nǐ zhù zài yī qǐ
Im willing to practice to be with you
雖然只有十幾坪卻比全世界美麗
suīrán zhǐyǒu shí jǐ píng què bǐ quán shìjiè měilì
Even though its a small place, to me its the most beautiful on earth.